Thursday, May 10, 2012

cleanero - Camellia





詞: nero, 曲:NAOKI HARA
歌:clear& nero

枯れ果てて うつむいた花に
Karehatete utsumuita hana ni
A dropped flower is withering
ひとしずくの想いを注ぎたかっただけ
Hito shizuku no omoi o sosogitakatta dake
When I just wanted to water it with every drop of my feelings

あのままでいられると信じて
Ano mama de irareru to shinjite
If it stays like this, I believe we'll always be together
誰も見えない世界 生きてきただけなの
Dare mo mienai sekai ikitekita dake na no
Just to live in a world no one has ever seen

開かれたこのページは 偽りと 誘惑の詩
Hirakareta kono peeji wa itsuwari to yuuwaku no uta
Written on this opened page, a faked and seductive song

手を取ったのは もうあなたじゃないの
Te o totta no wa Mou anata janai no
The one I hold hand with is not you anymore
綴られていく新しい景色たち
Tsudzurarete iku atarashii keshiki tachi
New sceneries are being spelled

迷路の中ひとり さまよう愛情が
Meiro no naka hitori Samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering love
本当に望んでたものは あの幸せ
Hontou ni nozondeta mono wa ano shiawase
The thing I really wish for is that happiness

咲き誇る 美しい花は
Sakihokoru utsukushii hana wa
A beautiful flower in its full bloom
いつしか棘を増やしていくだけになって
Itsushika toge o fuyashite iku dake ni natte
Without I noticed, it’s already surrounded by thorns

変わらないものはないと嘆いて
Kawaranai mono wa nai to nageite
Mourning that everything has changed
闇に閉じ込めて凍りつかせた情熱
Yami ni tojikomete kouritsukaseta jounetsu
I lock up my frozen desire in this darkness

虚しく重なってゆく いくつもの偽りの夜
Munashiku kasanatte yuku ikutsu mono itsuwari no yoru
Keep overlapping in vain,numbers of faked nights 

愛されるのは もうあなたじゃないの
Aisareru no wa? Mou anata janai no
The one I love is not you anymore
綴られていく新しい記憶たち
Tsudzurarete iku atarashii kioku tachi
New memories are being spelled

迷路の中ひとり さまよう哀情が
Meiro no naka hitori samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering sadness
求めてたものはあの日の...
Motometeta mono wa ano hi no…
The thing I look for is that day…

手を広げて誰も知らない 遠くへと飛んでいけたらいいのにね
Te o hirogete dare mo shiranai tooku e to tonde iketara ii no ni ne
I wish I could spread my hands, and fly to an unknown far away

立ち止まることもずっとないままで
Tachidomaru koto mo zutto nai mama de
And then I would never be standing still like this anymore

手を取ったのは もうあなたじゃないの
Te o totta no wa Mou anata janai no
The one I hold hands with, is not you anymore
綴られていく新しい景色たち
Tsudzurirarete iku atarashii keshiki tachi
New sceneries are being spelled

迷路の中ひとり さまよう愛情が
Meiro no naka hitori Samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering love
本当に望んでたものは 
Hontou ni nozondeta mono wa
The thing I really wish for is...


愛されるのは もうあなたじゃないの
Aisareru no wa Mou anata janai no
The one I love is not you anymore
綴られていく新しい記憶たち
Tsudzurarete iku atarashii kioku tachi
New memories are being spelled

迷路の中ひとり さまよう哀情が
Meiro no naka hitori samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering sadness
求めてたものはあの日の
Motometeta mono wa ano hi no
The thing I look for is still …

笑顔のまま...
Egao no mama…
The smile on that day…





cleanero - DEAD OR LIE ?




作詞:cleanero & K
作曲:石川陽泉
  clear& nero


掴んだ その両手に
Tsukanda Sono ryoute ni
I have grabbed it. I want to find
堕ちた 真実見つけたくて
Ochita shinjitsu mitsuketakute
the truth fallen on those hands
一人で 立ち止まる 深い闇の中
Hitori tachidomaru fukai yami no naka
Standing still by myself in this deep darkness

I choose dead or lie.

足早に過ぎてく 人ゴミ 喧騒のなか
Ashibaya ni sugiteku Hitogomi kensou no naka
Walking among the hustle and bustle in hurried steps
聞こえてくる声は 届かない
Kikoete kuru koe wa todokanai
The voice I'm hearing won’t reach

見えるもの見えないの 何がホントウなのか
Mierumono mienai no Nani ga hontou na no ka
Can’t you see the visible thing? What is the real thing?
生きとし生けるもの かすれた息 間に間に
Ikitoshi ikeru mono kasureta iki manimani
All the livings are trapped among their own husky breaths

嘘と欲望(lie and love lie and love satisfaction)
Uso to yokubou
Lies and greediness 
愛に紛れて(close your eyes you will be dead or lie?)
Ai ni magirete
Under the cloak of love
交差した視線 女神が嘲笑(わら)
Kousashita shisen Megami ga warau
Intersected gaze, the Goddess smiles mockingly

I get a way 誰も知らない世界
I get a way Dare mo shiranai sekai
I get a way, the world that no one knows
鳥が海を駈けぬけて 夜空見上げ声を
Tori ga umi o kakenukete yozora miage koe o
Birds are piercing through the sea, screaming to the end
限りに叫んで
Kagiri ni sakende
While looking up the sky

掴んだ その両手に
Tsukanda Sono ryoute ni
I have grabbed it. On those hands
堕ちた 真実の在り処()にただ
Ochita shinjitsu no arika (ka) ni tada
Where the truth has fallen, I'm imprisoned 
囚われ 戻れない ただ流されてく
Toraware modorenai Tada nagasarete ku
Won’t be able to return, and just flow away

I choose dead or lie.

誰も知らない世界 誰も知ってるけど
Dare mo shiranai sekai Dare mo shitteru kedo
Although the world that no one knows is actually known by all
見たくない現実に 眼をそむけ
Mitakunai genjitsu ni me o somuke
Just avert your eyes from the truths you don’t want to see

うつむいたその先 計算高くても
Utsumuita sono saki Keisandakakute mo
That hidden continuation,even with highly calculation
結果はいつもこんな プラマイゼロ ZERO SUM GAME
Kekka wa itsumo konna puramaizero ZERO SUM GAME
The result is always like this. Plus, minus or zero. ZERO SUM GAME

夢と怠惰が(lie and love lie and love satisfaction)
Yume to taida ga
Dreams and laziness
驕る世界で(close your eyes you will be dead or lie?)
Ogoru sekai de
On this haughty world
伸ばした手 先に 掴んだものは?
Nobashita te saki ni tsukanda mono wa?
If I stretched out my hands, what would I get?

I get a way 嘘しかない世界
I get a way Uso shika nai sekai
I get a way. The world that is filled with nothing but lies
鏡の中でのショーは 首に絡めた指
Kagami no naka de no shou wa kubi ni karameta yubi
The mirror shows entwined fingers around my neck
タブー 犯したまま
Tabuu okashita mama
Still committing taboo

掴んだ その両手に
Tsukanda sono ryoute ni
I have grabbed it. Lies fallen on those hands,
堕ちた 嘘の存在理由にただ
Ochita uso no sonzai riyuu ni tada
By the reasons of their existence
戸惑い 笑顔さえ なくなったままで
Tomadoi egao sae nakunatta mama de
Even that confused smile simply no longer remains

I choose dead or lie.

このまま 沈んでいければいいのに
Kono mama shizunde ikereba ii no ni
I wish I could just remain sinking like this
息をして 愛し合って 世界は進むけれど
Iki o shite Aishiatte Sekai wa susumu keredo
Taking a breath, loving each other, but the world keeps moving on

I get a way 誰も知らない世界
I get a way Dare mo shiranai sekai
I get a way, the world that no one knows
鳥が海を駈けぬけて 夜空見上げ声を
Tori ga umi o kakenukete yozora miage koe o
Birds are piercing through the sea, screaming to the end
限りに叫んで
Kagiri ni sakende
While looking up the sky

掴んだ その両手に
Tsukanda Sono ryoute ni
I have grabbed it. On those hands
堕ちた 真実の在り処()にただ
Ochita shinjitsu no arika (ka) ni tada
Where the truth has fallen, I am imprisoned 
囚われ 戻れない ただ流されてく
Toraware modorenai Tada nagasareteku
Won’t be able to return, and just flow away

抗う涙さえ干からびたままで
Aragau namida sae hikarabita mama de
Even the tears I hold back are still dried

I choose dead or lie.








Friday, April 6, 2012

cleanero - 虹色花火 (Niji-iro Hanabi)



Music&Lyrics:Nem
Arrangement:Nem
Translation by: Miyuki (ameblo.jp/oxmiyukixo/)



ほら君の声と ほら僕の声が
Hora kimi no koe to, hora boku no koe ga
Look, your voice, Look, my voice
重なり合い 生まれるメロディ
Kasanariai umareru merodii
They're overlapping together, and a melody is born
この瞬間が  輝くように
Kono shunkan ga kagayaku you ni
For this moment to shine
空に浮かべよう
Sora ni ukabeyou
Let's raise it to the sky

夢のような時間は過ぎて
Yume no you na jikan wa sugite
A dream-like time passes
繰り返しの明日が待ってる
Kurikaeshi no asu ga matteru 
Waiting for the repeating tomorrows
だけどそんな顔しないでよね
Dakedo sonna kao shinaide yo ne
However, please don't make such a face
いつだって側にいるから
Itsu datte soba ni irukara
Because I'm always beside you

赤、黄、緑 何色が好き?
Aka, ki, midori nani iro ga suki? 
Red, yellow, green, what colors do you like?
歌は七色の絵の具さ
Uta wa nana-iro no enogu sa
This song is a paint of seven colors
言葉をリズムに乗せたらほら
Kotoba o rizumu ni nosetara hora
Words riding on a rhythm
世界が色付き始める
Sekai ga irozuki hajimeru
Begin to change the world's colors



ほら君の声と ほら僕の声で
Hora kimi no koe to hora boku no koe de
Look, with your voice, Look, with my voice
この夜空を 虹色に染めよう
Kono yozora o niji-iro ni someyou
Let's dye this night sky in rainbows
遠くの街の あの人にだって
Tooku no machi no ano hito ni datte
So that it can reach that person
届きますように
Todokimasu you ni
In that far-away town

街も人も 自分自身も
Machi mo hito mo jibun jishin mo
The town, the people, even myself
君を嫌ってなんかいないさ
Kimi o kiratte nanka nai sa
There's no such thing as disliking you
その壁は本当は透明で
Sono kabe wa hontou wa toumei de
That wall is really transparent
僕達には君がちゃんと見えてるよ
Bokutachi ni wa kimi ga chanto mieteru yo
An we can all see you so clearly

これからもずっとずっと
Kore kara mo zutto zutto
 
From now on and forevermore,
この歌で繋がれたらいいな
Kono uta de tsunagaretara ii na...
It'd be nice if this song were to connect us
ほら君の声と ほら僕の声が
Hora kimi no koe to hora boku no koe ga
Look, your voice, Look, my voice
重なり合い 生まれるメロディ
Kasanariai umareru merodii 
They're overlapping together, and a melody is born
この瞬間が 輝くように
Kono shunkan ga kagayaku you ni
For this moment to shine
空に浮かべよう
Sora ni ukaberu you
Let's raise it to the sky
ほら君の声と ほら僕の声で
Hora kimi no koe to hora boku no koe de
Look, with your voice, Look, with my voice
この夜空を 虹色に染めよう
Kono yozora o niji-iro ni someyou
Let's dye this night sky in rainbows
遠くの街の あの人にだって
Tooku no kuni no ano hito ni datte
So it can reach that person
届きますように
Todokimasu you ni
In that far-away country


君の心に 虹色花火
Kimi no kokoro ni niji-iro hanabi
So that rainbow fireworks
咲き続けますように
Saki tsuzukemasu you ni
Will continue to blossom in your heart



Wednesday, April 4, 2012

cleanero - ずっとそばで… (Zutto Soba de...)



Music:NAOKI HARA
Lyrics:nero
Arrangement:
石川陽泉
Album: Second Impact

clear & nero


隣にいるよこの手を握ったままで
Tonari ni iru yo kono te o nigitta mama de
I’m here beside you, so while you’re still holding my hand
明日からの幸せを語り合おう
Ashita kara no shiawase o katariaou
Let’s talk about the happiness we’ll find in the future
重なり合った伸びた影を見つめて
Kasanariatta nobita kage o mitsumete
We stare at our overlapping and elongating shadows
昨日までの二人にありがとう言うよ
Kinou made no futari ni arigatou iu yo
and say thank you to the two of us from the past

きみの悲しみも苦しさも
Kimi no kanashimi mo kurushisa mo
Your sadness and your pain
僕が受け取るから
Boku ga uketoru kara
Let me bear all of those for you

初めて覚えたこの気持ちは
Hajimete oboeta kono kimochi wa
The first feelings that I have even known
必ず伝えるよきみの元へ
Kanarazu tsutaeru yo kimi no moto e
I’ll make sure they will reach your place

誰より寂しがり屋なきみのところに
Dare yori sabishigariya na kimi no tokoro ni
For you, who’ve been lonely more than anyone else
孤独達を連れてこないようにするから
Kodoku-tachi o tsuretekonai you ni suru kara
In order to drive your loneliness away,

僕の喜びを、愛しさを
Boku no yorokobi o, itoshisa o
My happiness and my love
全て捧げるから
Subete sasageru kara
I will offer all of these for you

これから歩いてゆくこの道は
Kore kara aruite yuku kono michi wa
The path I’ve been walking. From now on...
きみでも分かるように僕が照らす
Kimi de mo wakaru you ni boku ga terasu
I’ll become your leading light, so you can find the same path too

花弁が散りゆく時も
Hanabira ga chiriyuku toki mo
Even if flowers are scattering
緑が枯れゆく時も
Midori ga kareyuku toki mo
Even if leaves are withering
全て無くなっても
Subete naku natte mo
Even if everything is disappearing
ずっとずっとそばで
Zutto zutto soba de
I'm always, always by your side

一人で歩いてきたその道の
Hitori de aruite kita sono michi no
The path I used to walk alone
続きは二人で歩いてゆこう
Tsuzuki wa futari de aruite yukou
From now on, let’s go through it together
きっと辿り着けるから
Kitto tadoritsukeru kara
We will definitely reach the goal

clear - Desire



Music&Lyrics:ぺとら
Arrangement:ぺとら
Album: Second Impact



不安定な白い交差点
Fuantei na shiroi kousaten
Unstable white intersection
色も形も無い空
Iro mo katachi mo nai sora
Colorless and shapeless sky
街灯達が光を引く
Gaitou-tachi ga hikari o hiku
Street lamps turning on the lights
限りのまま走らせる
Kagiri no mama hashiraseru 
I run in the boundaries

暴れ出しそうな期待の螺旋
Abaredashi sou na kitai no rasen
Swirl of hope seems to be rampaging
抑える時間さえも惜しくて
Osaeru jikan sae mo oshikute
Regretting even the stopped time
繰り返し脳裏に浮かぶ
Kurikaeshi nouri ni ukabu
Floating on the repeated mind
君の名前を何度も叫んだ
Kimi no namae o nandomo sakenda
I shouted your name again and again

忘れていた理性の先
Wasurete ita risei no saki
Forgetting the end of rationality 
君が呼び起こした衝動
Kimi ga yobiokoshita shoudou
The desire that you evoked
記憶の外想いの欠片
Kioku no soto omoi no kakera
Pieces of thought outside my memories
待ち焦がれた声がする
Machikogareta koe ga suru
I hear a voice I have longed for

答えた手は震えて
Kotaeta te wa furuete
Hand that I give as an answer is trembling
眩い君の姿
Mabayui kimi no sugata
Your dazzling figure
ありったけ感じていたい
Arittake kanjite itai
I want to feel it as much as possible

このまま君の傍で眠らせて欲しい
Kono mama kimi no soba de nemurasete hoshii
I want you to let me sleep beside you, just like this
心の深くまで包み込んで欲しい
Kokoro no fukaku made tsutsumikonde hoshii
I want you to embrace me until the deep of my heart 
三日月ゆれるこの静寂の街で
Mikadzuki yureru kono seijaku no machi de
The crescent moon is wavering, in this quiet city
果てさえ解らない恋に落ちる
Hate sae wakaranai koi ni ochiru
I fall in an endless love

時が全てを攫ってゆく
Toki ga subete o saratte yuku
Time start to engulf everything
銀の沈むに侵食してく
Gin no shizumu ni shinshoku shiteku
And erode each of them into a setting silver 
愛し合ったあとでさえも
Aishiatta ato de sae mo
After our love to each other
重ね合わせた唇の
Kasaneawaseta kuchibiru no
Is our overlaid lips

全てが嘘の様で
Subete ga uso no you de
Thinking that everything is just a lie
怖くて寂しくて
Kowakute sabishikute
I wake up with these fear,
不安を抱えて目覚める
Fuan o kakaete mezameru
loneliness, and anxiety

愛しい君と夢を見続けていたい
Itoshii kimi to yume o mitsuzukete itai
I want to keep dreaming with you whom I love
綺麗な朝など来なくていいのに
Kirei na asa nado konakute ii no ni
It’s alright even if that beautiful morning won’t come
決して満たされない真実から隠れて
Kesshite mitasarenai shinjitsu kara kakurete
Hiding from the insatiable truth
永遠の安らぎを求め彷徨う
Eien no yasuragi o motome samayou
We’re wandering to seek an eternal peace

声がする誰かの呼ぶ声が
Koe ga suru dareka no yobu koe ga
I hear a voice, someone is calling
知らずに目を伏せて
Shirazu ni me o fusete
I don’t know who, so I just shut my eyes up
強く君を抱き絞める
Tsuyoku kimi o dakishimeru
And hug you tightly

このまま君の中で眠らせて欲しい
Kono mama kimi no naka de nemurasete hoshii
I want you to let me sleep inside you, just like this
心の全てまで包み込んで欲しい
Kokoro no subete made tsutsumikonde hoshii
I want you to embrace me until the entire of my heart
三日月笑うこの快楽の街で
Mikadzuki warau kono kairaku no machi de
The crescent moon is smiling, in this hedonic town
底さえ見えない恋に堕ちる
Soko sae mienai koi ni ochiru
I fall in a bottomless love

Tuesday, April 3, 2012

cleanero - Somatic Delusion

Translation by: Nikki (onsenjikan.dreamwidth.org)

lyrics: orange
composition: Nem
arrangement: Nem


遠ざかるホワイトノイズ 
Toozakaru howaito noisu
White noise fading in the distance
光るガラスの 奥は幸福ね
Hikaru garasu no oku wa koufuku ne
White noise fading in the distance

パントマイムは一人 
Pantomaimu wa hitori
Pantomiming on my own
代は舌に そっと受けとる 
Odai wa shita ni sotto uketoru
I gently receive payment with my tongue

キーボード越しの 
Kiiboodo goshi no
Let's fasten our IDs together
逢瀬をIDでつなぐ 
Ouse wo ID de tsunagu
In this rendezvous across the keyboard

押さえてよ 背中から 
Osaete yo senaka kara
Pin me down from my back
嫌がる振りをして暴\れたい 
Iyagaru furi wo shite abaretai
I want to struggle as if I don't like it
止めないで 妄想だけで 
Tomenaide mousou dake de
Don't stop, this is just a wild fantasy
放送禁止の時間を 下さい 
Housou kinshi no jikan wo kudasai
Please give me something forbidden

ルールなら 飲み込んでるわ 
Ruuru nara nomikonderu wa
I have already swallowed up the rules
馬鹿な子犬の 鎖 幸福ね 
Baka na koinu no kusari koufuku ne
Such a blessing is this stupid puppy's chain
ありふれた 罠にかけて 
Arifureta wana ni kakete
I will sound my chain and wave my tail
首輪鳴らし 尻尾を振るから 
Kubiwa narashi shippo wo furu kara
So please lure me in your trap

洞窟の奥に ケダモノたちを探しあう 
Doukutsu no oku ni kedamonotachi wo sagashiau
Deep inside the cave, the beasts search for each other

はしたなく 晒してよ 
Hashitanaku sarashite yo
Expose all of yourself to me
言わせてよ、もうやめて下さいと 
Iwasete yo mou yamete kudasai to
Make me say "Please stop!"
白い台 のせられたい 
Shiroi dai noseraretai
Make me sit on a white pedestal
ピンどめで 切り開かれてく 
Pin dome de kirihirakareteiku
Cut me through with pins

押さえてよ 背中から 
Osaete yo senaka kara
Pin me down from my back
嫌がる振りをして暴\れたい 
Iyagaru furi wo shite abaretai
I want to struggle as if I don't like it
止めないで 妄想だけで 
Tomenaide mousou dake de
Don't stop, this is just a wild fantasy
放送禁止の時間です 
Housou kinshi no jikan desu
It's time for something forbidden

泥まみれ 絡まりたい 
Doro mamire karamaritai
I want to be dirtied, I want to be entangled with you
きれいな言葉なんかで飾んないで 
Kirei na kotoba nanka de kazannaide
I don't need to be cherished with pretty words
名前をつけて下さい 
Namae wo tsukete kudasai
Please give me a name
あたしが誰のものか教えて下さい
Atashi ga dare no mono ka oshiete kudasai
And tell me who my master is