Friday, May 8, 2015

cleanero - The Words

Lyrics: cleanero&K
Composition: Naoki Hara


時が過ぎ またいくつもの夕焼けが
Toki ga sugi mata ikutsu mono yuuyake ga
 Time passes. Once again, the twilight
あの地平線染めていく 何度も
Ano chiheisen somete yuku Nando mo
dyes that far horizon. Times and times again.

果てしない空の下 繰り返す日々の中
Hateshinai sora no shita kurikaesu hibi no naka
Under that boundless sky, in these repeating days
終着点がここだと言うのなら
Owari ga koko da to iu no nara
If here is the end
別れは 風に言おう
Wakare wa kaze ni iou
Let us say farewell to the wind

The sun will be shine
The sun will be shine

満天の星が描く
Manten no hoshi ga egaku
Stars of whole sky depict
昨日までの軌跡
Kinou made no kiseki
every miracle happened up until yesterday
明日からの夢
Ashita kara no yume
and dreams for tomorrows
それはきっと同じ未来へ
Sore wa kitto onaji mirai e
They definitely soar into the same future


立ち止まり また悩んだり幾度と
Tachidomari mata nayandari ikudo to
Countless times I felt worry and stopped my step
雨に打たれても また風の中 進んだ
Ame ni utarete mo mata kaze no naka susunda
Even when beaten by rains, I once again moved forward against wind

歩いてきたこの道振り返る時だって
Aruite kita kono michi kurikaeru toki datte
The path we have walked,  and the times we look back
分岐点 (まよい) がもし無いとしたら
Mayoi (bunkiten) moshi nai to shitara
Had we never met any hesistance (intersection) back there
そう 幸せと言うのだろう
sou shiawase to iu no darou
Is it what they call happiness?

The sun also rises
The sun also rises

日はまた沈み昇る
Hi wa mata shizuminoboru
The sun will once again set and rise
昨日までの雨も
Kinou made no ame mo
The rain that poured up until yesterday
気付けば晴れてる
Kizukeba hareteru
When we realized, it is already sunny
それはきっと同じ希望へ
Sore wa kitto onaji kibou e
That also definitely soars into the same hope

幸せの数だけ 花をこの大地に咲かせて
Shiawase no kazu dake hana o kono daichi ni sakasete
Just by numbers of happiness, we can make flowers bloom on this earth
さよならの代わりの言葉にしたなら
Sayonara no kawari no kotoba ni shita nara
If we must put them into words instead of farewell
いつか
Itsuka
Then someday,
また出会えるから
Mata deaeru kara
We will see you again

約束するよ
Yakusoku suru yo
We promise

The sun will be shine
The sun will be shine

満天の星が描く
Manten no hoshi ga egaku
Stars of whole sky depict
昨日までの軌跡
Kinou made no kiseki
every miracle happened up until yesterday
明日からの夢
Ashita kara no yume
and dreams for tomorrows
それはきっと輝く
Sore wa kitto kagayaku
They definitely will shine

The sun always is there
The sun always is there

夢は尽きることなく
Yume wa tsukiru koto naku
Dreams will not meet an end
幸せだった日々の欠片を集めて
Shiawase datta hibi no kakera o atsumete
Collecting pieces of blissful past days

今、君に贈りたい言葉
Ima, kimi ni okuritai kotoba
Now, the words we send to you all

今日までの僕達から
kyou made no bokutachi kara
are our gratitude up until today
ありがとう
Arigatou
Thank you


clear - Spider Game

Lyrics/Composition: nero


腰をなぞる 指先の意図
Koshi
o nazoru yubisaki no ito
Fingers tips of desire tracing down hips
誘いだす 欲望
Sasoidasu yokubou
and that luring lust
愛を語る口唇をまた 玩んでいる
Ai o kataru kuchibiru o mata
moteasonde iru
are playing again with lips speaking about love

繰り返す 手招きする無法地帯で
Kurikaesu temaneki suru muhou chitai de
Repeating again. In that beckoning jungle,
壊れてしまった ゲーム続けてる
Kowareteshimatta geemu tsuzuketeru
continuing an already broken game.

張り巡らせた糸たどり 愛を喰い尽くす
Harimeguraseta ito tadori ai o kuitsukusu
Following the stretched thread, devouring love
撓る細い網が激しく 壊れるまで
Shiwaru hosoi ami ga hageshiku  kowareru made
until the loose, fragile net is severely broken
霞がかる懐かしい横顔に そっと目を閉じた
Kasumi ga karu natsukashii yokogao ni sotto me o tojita
By the sight of nostalgic face getting drowned  in the mist, I slowly close my eyes

欺き合う 泡沫の夜
Azamukiau utakata no yoru
Night of bubbles when we decieved each other
愛のない 戯れ
Ai no nai tawamure
In some loveless game
ガラスの中濡れる姿に 狂気が囁く
Garasu no naka nureru sugata ni kyouki ga sasayaku
Whispering insanity to the soaked  figure inside the glass

鍵かけた カラダに応え求めても
Kagi kaketa karada ni kotae motomete mo
Trying to seek answer from that restricted body
酷薄な微笑みに 迷いこむ
Kokuhaku na hohoemi n
i mayoikomu
I get lost by that cruel smile

絡ませた糸引き寄せて 嘘を喰い尽くす
Karamaseta ito hikiyosete uso o kuitsukusu
Pulling entangled thread, devouring lies
彷徨う螺旋が終わりを 迎えるまで
samayou rasen ga owari o mukaeru made
Until the wandering spiral aims to the end

夢現  眩しすぎる優しさを また遠ざけた
Yume utsusu. Mabushisugiru yasashisa o mata toozaketa
Conjuring dreams. That dazzling gentleness once again moved away

指輪の痕残る 君が朧夜に消えた
Yubiwa no ato nokoru kimi ga oboroyo ni kieta
You who have left me a ring mark, dissappeared into the hazy night

記憶から君の香りが 消えてしまうまで
Kioku kara kimi no kaori ga kieteshimau made
Until your scent completely leaves my memory
奪い合う指が 涸れ果ててしまうまで
Ubaiau yubi ga karehatete shimau made
Until the fingers we stole from each other get dry
霞がかる愛しすぎた横顔に また目を塞いだ
Kazumi ga karu aishisugita yokogao ni mata me o fusaida
Tthe sight of nostalgic face getting drowned  in the mist, once again, blocks my eyes



Nero - Dreamin' Drive

Lyrics/Composition: clear


錆びついたアクセル回す僕の手は
Sabitsuita akuseru mawasu boku no te wa
My hand revolves a rusty accelerator
背に触れる鼓動に呼応するようで
Se ni fureru kodou ni kou suru you de
As if answering the beat touching my back
連れ出した鏡の中の君は
Tsuredashita kagami no naka no kimi wa
You who have been inside that taken out mirror
黒く澄む瞳で空に何を思う?
Kuroku sumu hitomi de
sora ni nani o omou ?
what are you thinking, with those blackened eyes looking at sky

同じ星を追いかけ気付いた
Onaji hoshi o oikakekizuita
Finding and chasing the same star
そこにある確かな 強い思い
Soko ni aru tashika na tsuyoi omoi
What awaits us is a strong, certain dream

静寂の街を越えて
Seijaku no machi o koete
Passing through the silent city
駆け抜けろ Dreaming road
Kakenukero Dreaming road
Running through the dreaming road
飾られた言葉は要らない
Kazarareta kotoba wa iranai
We don’t need any adorned words

例え世界が僕を拒んでも
Tatoe sekai ga boku o kobande mo
Even if the whole world rejects me
奇跡願う いつか届くまで
kiseki negau itsuka todoku made
My wish for miracle, someday, until it reaches

繰り返す時間の中で透過する
kurikaesu jikan no naka de toukasuru
Countless of anxiety and question marks
たくさんの不安と 疑問符たち
takusan no fuan to gimonfu tachi
going through the repeating times
続いてた闇も そう君となら
tsuzuiteta yami mo sou kimi to nara
In this endless darkness, if I’m with you
未来閉ざすドアの鍵も見つけ出せる
mirai tozasu doa no kagi  mo mitsukedaseru
I might find the key of the door toward future

遥か続くこの道の先に
haruka tsuzuku kono michi no saki ni
In the end of road that extends to the far-away
待ちわびる微かな 淡い光
machiwabiru kasuka na awai hikari
What awaits us is a faint, colorless light

幾つもの時を越えて
ikutsu mono no toki o koete
Passing through the numbers of era
駆け抜けろ Dreaming road
kakenukero dreaming road
Running through the dreaming road
限られた自由は要らない
kagirareta jiyuu wa iranai
We don’t need confined freedom

例え世界が音を閉ざしても
tatoe sekai ga oto o tozashite mo
Even if the world locks away all the sound
歌う声は きっと届くから
utau koe wa kitto todoku kara
My singing voice, will surely reach

眠ってる 意識の奥の 感情を探して
nemutteru ishiki no oku no kanjou o sagashite
Looking for the feelings deep inside that sleeping conciousness
今解き放て 心
ima tokihanate kokoro
Now it is being unleashed, the heart

静寂の街を越えて
Seijaku no machi o koete
Passing through the silent city
駆け抜けろ Dreaming road
Kakenukero Dreaming road
Running through the dreaming road
飾られた言葉は要らない
Kazarareta kotoba wa iranai
We don't need any adorned words

例え世界が僕を拒んでも
Tatoe sekai ga boku o kobande mo
Even if the whole world rejects me
奇跡願う いつか
kiseki negau itsuka
My wish for miracle, someday

幾つもの時を越えて
ikutsu mono no toki o koete
Passing through the numbers of era
駆け抜けろ Dreaming road
kakenukero dreaming road
Running through the dreaming road
限られた自由は要らない
kagirareta jiyuu wa iranai
We don't need confined freedom

例え世界が音を閉ざしても
tatoe sekai ga oto o tozashite mo
Even if the world locks away all the sound
歌う声は きっと届くから
utau koe wa kitto todoku kara
My singing voice, will surely reach

信じ合える明日を 紡ぎ合う
Shinjiaeru asu o tsumugiau
Weaving together tomorrow we believe in