Saturday, March 31, 2012

cleanero - Summer of Memories


Music:石川陽泉
Lyrics:nero
Arrangement:
石川陽泉
Album: Second Impact

Sung by: clear & nero


眩しい太陽の知らせで今年も
Mabushii taiyou no shirase de kotoshi mo
This year too, the news forecasts a dazzling sunny day
ふと覗き込んだ
Futo nozoki konda
Those peeking memories
思い出が詰まってる
Omoide ga tsumatteru
They’re suddenly filling up
季節が来たね
kisetsu ga kita ne
The season has come, right?
すぐに飛び出そう
Sugu ni tobidasou
We’ll soon fly away

楽しい思い出がいつか薄れてしまっても
Tanoshii omoide ga itsuka usurete shimatte mo
Those happy memories, they someday will fade
変わらず楽しめるそんな自分でいようよ!
Kawarazu tanoshimeru sonna jibun de iyou yo!
But, let’s enjoy everything like we used to before!

その笑顔はきっと誰かに幸せを与えてくれるから
Sono egao wa kitto dareka ni shiawase o ataete kureru kara
Your smile surely gives happiness to everyone
ずっとそのままのキミでいて
Zutto sono mama no kimi de ite
So I hope you’ll always stay smiling like this
この広い空の下僕ら出会えたからもう
Kono hiroi sora no shita bokura deaeta kara mou
Because of  our encounter under this wide sky
悲しみを吹き飛ばして熱い風の中感じ合おう
Kanashimi o fukitobashite atsui kaze no naka kanjiaou
My sadness has blown off. In this hot wind, let’s feel it
鼓動する奇跡の瞬間を
Kodou suru kiseki no shunkan o
the moment as a miracle beating

晴れ渡る青空と曇ってる心
Harewataru aozora to kumotteru kokoro
That clear blue sky, and my cloudy heart
上手く笑えなくて
Umaku waraenakute
I barely can laugh
最高の時間なんていつか終るって
Saikou no jikan nante itsuka owaru tte
When I begin to realize that our best moments
そんな気がして
Sonna ki ga shite
will end someday

何もない日だからこそ楽しみが作れるよ
Nani mo nai hi dakara koso tanoshimi ga tsukureru yo
It’s such a peaceful day, so let’s have some fun
不安な未来でも手を取り合って進もう
Fuan na mirai demo te o toriatte susumou
Even if it won't be an enjoyable future, let’s walk forward hand in hand

その言葉でいつも僕は強くなれる
Sono kotoba de itsumo boku wa tsuyoku nareru
Your words always make me strong
落ち込む日もあるけど変わらない僕でいれる
Ochikomu hi mo arukedo kawaranai boku de ireru
Even on depressed days, I will stay like the way I am
この短い時の中で笑いあえるから
Kono mijikai toki no naka de waraiaeru kara
In this short moment, we always meet and laugh together
涙なんていらないよ熱い地面踏みしめてゆこう
Namida nante iranai yo atsui jimen fumishimete yukou
So we don’t need tears. Let’s step on this hot ground
輝く軌跡の未来を
Kagayaku kiseki no mirai o
on this sparkling trail to the future

何を聞いても大丈夫だよって
Nani o kiite mo daijoubu da yo tte
Whatever I ask to you, you always answer with "I'm fine..”
たまには弱音吐いたっていいんだよ?
Tamani wa yowane haita tte ii nda yo?
But sometimes it's fine to let your heavy breath out, you know?
強がりを止めてさあ分かち合おう!
Tsuyogari o yamete saa wakachiaou!
Stop pretending strong. Let’s share!

その笑顔がいつも僕らに幸せを与えてくれるから
Sono egao ga itsumo bokura ni shiawase o ataete kureru kara
Your smile always gives happiness to us
ずっとそのままのキミでいて
Zutto sono mama no kimi de ite
So I hope you’ll always stay smiling like this
この広い空の下僕ら出会えたからもう
Kono hiroi sora no shita bokura deaeta kara mou
Because of  our encounter under this wide sky
悲しみを吹き飛ばして熱い風の中感じ合おう
Kanashimi o fukitobashite atsui kaze no naka kanjiaou
My sadness has blown off. In this hot wind, let’s feel it
鼓動する奇跡の瞬間を
Kodou suru kiseki no shunkan o
the moment as a miracle beating


Thursday, March 15, 2012

cleanero - Change



Music:たへぇ Lyrics:clear
Album: First Contact
Sung by: clear& nero



今日はどんな日だった?
Kyou wa donna hi datta?
How was the day?
いつも通りの変わらない日々とお別れは出来たかな?
Itsumo doori no kawaranai hibi to owakare wa dekita ka na?
Can I be able to say farewell to our usual and unchanging days?

もしダメだったなら勇気を出して
Moshi dame datta nara yuuki o dashite
If you can’t, just let out your courage
明日はあの子にちょっと笑いかけてみよう
Ashita wa ano ko ni chotto warai kakete miyou
Tomorrow, we will try to give people smile

「心が折れた」とかってひとりでぼやいてたって
`Kokoro ga oreta' to katte hitori de boyaiteta tte
If you keep complaining, “My heart is broken” by yourself
何も変われないって知ってるでしょ?
Nani mo kawarenai tte shitteru desho?
Nothing will change, you do know about it, don’t you?

眩しくて目もくらむほどの笑顔にしてあげるから
Mabushikute memokuramu hodo no egao ni shite ageru kara
Because we will give you, our dazzling and blinding smiles
僕たちと今ここで声合わせて一つになろう
Bokutachi to ima koko de koe awasete hitotsu ni narou
Your and our voices, here and now, will combine and become one

一度や二度三度転んだくらいで
Ichido ya nido sando koronda kurai de
One time, two times, and three times I’ve stumbled 
諦めてたなんてなんかちょっと笑えるよね
Akirameteta nante nanka chotto waraeru yo ne
It’d be kind of funny if I gave up just because of those

一人で悩んでたって隠れて泣いていたって
Hitori de nayandeta tte kakurete naiteita tte
If you keep worrying by yourself, or hiding your crying
何も始まらないって気付いたでしょ?
Nani mo hajimaranai tte kidzuitadesho?
Nothing will begin, you do realize about it, don’t you?

昨日までの毎日に手を振り壁を飛び越えたなら
Kinou made no mainichi ni te o furi kabe o tobikoeta nara
If you must wave your hand to those yesterdays, and jump over those walls
どんな困難だって同じように越えて行けるよ
Donna konnan datte onaji you ni koete yukeru yo
Believe that you will always be able to surpass any obstacle, just like before

眩しくて目もくらむほどの笑顔にしてあげるから
Mabushikute memokuramu hodo no egao ni shite ageru kara
Because we will give you, our dazzling and blinding smiles
僕たちと今ここで声合わせて一つになろうさあ
Bokutachi to ima koko de koe awasete hitotsu ni narou. Saa…
Your and our voices, here and now, will combine and become one. So….

昨日までの毎日に手を振り壁を飛び越えたなら
Kinou made no mainichi ni te o furi kabe o tobikoeta nara
If you must wave your hand to those yesterdays, and jump over those walls
どんな困難だって同じように越えて行けるよ
Donna konnan datte onaji you ni koete yukeru yo
Believe that you will always be able to surpass any obstacle, just like before




cleanero - Gift

 Translation by: Nikki (onsenjikan.dreamwidth.org)
lyrics: nero
composition: Hara Naoki and Nero
singer: clear x nero
from: Cleanero's First Contact Album

今日出会えた笑顔も 今日別れた涙も
Kyou deaeta egao mo, kyou wakareta namida mo
Today, the smiles when we met; today, the tears when we got separated
別の道を歩いてくけど ここにずっといるから...
Betsu no michi o aruiteku kedo, koko ni zutto iru kara
Even though I walk on the different path, I’ll always be beside you

もう立ち止まっても もう動けなくなっても
Mou tachidomatte mo, mou ugokenakunatte mo
When you feel so helpless and can’t move anymore
僕がそっと背中押すから 耳をすましてみて
Boku ga sotto senaka osu kara mimi wo sumashite mite
I’ll gently support you from behind, so try to listen to (this song)

出会えたことさえも 夢のようで儚いけれど
Deaeta koto sae mo yume no you de hakanai keredo
Even if this meeting is like an ephemeral dream
必ず届けるよそっと きみの心の中まで
Kanarazu todokeru yo sotto kimi no kokoro no naka made
I believe I will reach you, softly, until the deep of your heart

そう分かっているよ きれいなことばかりでは
Sou wakatteiru yo kirei na koto bakari de wa
Yes, I understand. Even if our beautiful earth
この地球(ほし)だって 青くはいれない
Kono hoshi datte aoku wa irenai sore demo
lose its blue color,
それでもずっと 願うよ...
zutto negau yo
I will always pray

作り笑いに疲れたり 嘘の涙を流したり
Tsukuri warai ni tsukaretari uso no namida wo nagashitari
That we'll be tired of forced smiles and shed tears of lies
そんなこともできるんだよ? だから前を向いて
Sonna koto mo dekiru nda yo? dakara mae wo muite
We can do these things, right? So that’s why, I always face forward

夜空に散りばめた 輝く星と想い
Yozora ni chiri bameta kagayaku hoshi to omoi
Scattered on the night sky, sparkling stars and my feelings
必ず届くからきっと きみの掌まで
Kanarazu todoku kara kitto kimi no tenohira made
I believe they will reach you, surely, until the palm of your hand

今も何処かで 涙流す夜がいても
Ima mo doko ka de namida nagasu yoru ga ite mo
Somewhere, even if there still are nights when your tears are shed
そっとつつみ込んで 光照らしたいから
Sotto tsutsumikonde hikari terashitai kara
I’ll embrace you softly, for the light that will illuminate us

ああ 出会えたこと 夢のように儚いけど
Ah deaeta koto sae mo yume no you ni hakanai kedo
Ah even if meeting you is like a fleeting dream
必ず届けるよそっと きみの心の中
Kanarazu todokeru yo sotto kimi no kokoro no naka
I will certainly reach you, softly, until the depths of your heart
きみの掌まで きっと届けるから
Kimi no tenohira made kitto todokeru kara
Until I feel the palm of you hand, I will definitely reach you


Wednesday, March 14, 2012

cleanero - Summer Rain


lyrics: Touka Nayuta
music and arrangement: Nem

温んだ夕陽のむこう
Nurunda yuuhi no mukou
At the other side of a languid sunset
君の影を探してた
Kimi no kage wo sagashiteta
I searched for your silhouette
夏に染められた街は
Natsu ni somerareta machi wa
In the town dyed in summer
隠すことばかりが上手い
Kakusu koto bakari ga umai
It was concealed well

オレンジの空
Orenji no sora 
Suddenly, from the orange sky
突然こぼした雨音
Totsuzen koboshita amaoto
Suddenly, from the orange sky
濡れた眼に映る
Nureta me ni utsuru
Suddenly, from the orange sky
傘の群れのなか 君が
Kasa no mure no naka kimi ga
In the crowd of umbrellas...was you

揺らめいて また 陽炎に滲む
Yurameite mata kagerou ni nijimu
Quivering, the shimmering heat spread once more
駆け上がる階段の先の 
Kakeagaru kaidan no saki no
Up ahead as I ran up the staircase
その手には
Sono te ni wa
Was that hand
触れられないと 知っていた なのに
Furerarenai to shitteita na no ni
I cannot touch it, but I still know
意味を手放した傘だけが 音を立て叫びのよう
Imi wo tebanashita kasa dake ga
Just the meaning made me release my umbrella
音を立て叫びのよう
Oto wo tate sakebi no you
And scream out

近づくたびに惹かれて
Chikazuku tabi ni hikarete
Every time we grew close I'm captivated
手をのばせば掻き消えて
Te wo nobaseba kakikiete
But when I extend a hand, you disappear
雲がほどけていくとき
Kumo ga hodokete iku toki
And when the clouds have unraveled
きまって君は目を逸らす
Kimatte kimi wa me wo sorasu
For sure, you would look away

白いサンダル
Shiroi sandaru
Your white sandals 
水たまりを踏んで濡れて
Mizutamari wo funde nurete
Got wet from stepping into puddles
困ったみたいに 笑う顔がかすんでく
Komatta mitai ni
Seemingly troubled
笑う顔がかすんでく
Warau kao ga kasundeku
Your laughing face became shadowed

ただ消えるだけ そんな存在を
Tada kieru dake sonna sonzai wo
For your existence to disappear just like that
忘れることができないまま 
Wasureru koto ga dekinai mama
It cannot be forgotten
焦がれては
Kogarete wa
The yearning is still here
不確かな君 もう雨の向こう
Futashika na kimi mou ame no mukou
The uncertain you is already on the rain's other side
アスファルトが乾いたら もう 
Asufaruto ga kawaitara mou
When the asphalt has dried
君の跡は残らない
Kimi no ato wa nokoranai
Traces of you will remain no more


陽は雨に落ち
Hi wa ame ni ochi
 
The sun slipped out from behind the rain

君を映しだす
Kimi wo utsushidasu
To reflect you
泣いたように零れた声が
Naita you ni koboreta koe ga
As I cried, my voice spilled out
消え去っていく
Kiesatteku
But it vanished

疼く感情 ルールを破って
Uzuku kanjou ruuru wo yabutte
With emotions throbbing, I violated the rule
うたかたのような結末を 
Utakata no you na ketsumatsu wo
I imagined
描き出す
Egakidasu
An ephemeral end
「もっと傍へ」と 願うワガママで
Motto soba he to negau wagamama de
My selfish desire to "be with you more"
確かに近づくのに 
Tashika ni chikazuku no ni ame ga
Certainly, the approaching rain
雨が 傘が揺れて 滲む また 
Kasa ga yurete nijimu mata
Spreads and shakes the umbrella

遠くへ
Tooku e
To the distance


Monday, March 12, 2012

clear - Moon


Music:オモ (Omo) 
Lyrics:テイク(Teiku)
Album: First Contact


この身体に降りそそぐ温かな光は
Kono karada ni furisosogu atataka na hikari wa
Showering on my body, this warm light.
君の温もりの様 優しくふれる僕に そっと...
Kimi no nukumori no you yasashiku fureru boki ni  Sotto…
As if it were your warmth, gently and softly touching me

つないでた手は温もりなくしてた
Tsunaideta te wa nukumori nakushiteta
The lost warmth when we’re joining hand
記憶の中だけ笑顔が揺れる
Kioku no naka dake egao ga yureru
The wavering smile in my memory
君の欠片がまだ心につきささり
Kimi no kakera ga mada kokoro ni tsukisasari
The pieces of you are still pierced in my heart
二人の日々 離れない
Futari no hibi hanarenai
Days when we’re together keep haunting me

冷たい夜風が 胸の奥吹きつける
Tsumetai yokaze ga mune no oku fukitsukeru
Night breeze rips deep into my chest
ひび割れた場所にしみ込んでゆく
Hibiwareta basho ni shimikonde yuku
and seeps into its cracks

消えてしまう灯 気づいたときは遅くて
Kiete shimau tomoshibi kidzuita toki wa osokute
When I realized that the light had vanished, it was too late
もう二度とあの日のように戻らない
Mou nidoto ano hi no you ni modoranai
I can’t go back to those days anymore

あふれてくナミダは あの月の光に
Afureteku namida wa ano tsuki no hikari ni
My overflowing tears are drawn by the light of moon,
すいこまれて君の幻影(まぼろし)に変わる
Suikomarete kimi no maboroshi (gen’ei) ni kawaru
and turn into an illusion (shadow) of you
この身体に降りそそぐ温かな光は
Kono karada ni furisosogu atatakana hikari wa
Showering on my body, this warm light.
君の温もりの様 優しくふれる僕に そっと...
Kimi no nukumori no you yasashiku fureru boki ni  Sotto…
As if it were your warmth, gently and softly touching me

こらえてた君を 何も言わず抱き寄せて
Koraeteta kimi o nani mo iwazu dakiyosete
Without saying anything, I hugged you and your resisted sadness
ふるえ止まるまでただ抱きしめた
Furue tomaru made tada dakishimeta
And we just kept hugging, until we stoppedtrembling  

言えずにいた言葉は 深く深く刻まれて
Iezu ni ita kotoba wa fukaku fukaku kizamarete
The words that never came out are carved deeply and deeply
強がりの代償は きしむ 傷跡...
Tsuyogari no daishou wa kishimu kizuato
Retribution for my pretending-strong attitude is this creaking wound

くり返す「後悔=イタミ」が
Kurikaesu itami (koukai)
The repeated pains (regrets)
君の存在(おもさ)にかわる
Kimi no omosa (sonzai) ni kawaru
Turn into the weight (existence) of you
過ごしてきた日々が胸をしめつける
Sugoshitekita hibi ga mune o shimetsukeru
Days we had spent together are clinching my chest
ふと流れた星屑は願いのせる間もなく
Futo nagareta hoshikuzu wa negai noseru mamonaku
Trying to put my wish to the sudden falling stardust
ただ儚く消えて悲しみを残した
Tada hakanaku kiete kanashimi o nokoshita
But soon they’re just easily vanishing, leaving my sadness behind

手を伸ばして もう一度 君の幻ふれてみても
Te o nobashite mou ichido sono maboroshi furete mite mo
I stretch my hand one more time, trying to touch your illusion
ただこの手を すり抜けて 消えてゆくだけ
Tada kono te o surinukete kiete yuku dake
However, when my hand passes through you, you’re just fading away

あふれてくナミダは あの月の光に
Afureteku namida wa ano tsuki no hikari ni
My overflowing tears are drawn by the light of moon,
すいこまれて君の幻影(まぼろし)に変わる
Suikomarete kimi no maboroshi (gen’ei) ni kawaru
and turn into an illusion (shadow) of you
この身体に降りそそぐ温かな光は
Kono karada ni furisosogu atatakana hikari wa
Showering on my body, this warm light.
君の温もりの様 優しくふれる僕に そっと...
Kimi no nukumori no you yasashiku fureru boki ni  Sotto…
As if it were your warmth, gently and softly touching me

nero - All Night



lyrics: nero
composition: nero
singer: nero
from: Cleanero's First Contact Album


昨日から逃げた朝 
Kinou kara nigeta asa
Everything has been like a dream
まだ夢見てるみたい
Mada yume miteru mitai
Since yesterday when you ran away
鏡に映る姿 
Kagami ni utsuru sugata
The reflected figure in the mirror
まるで道化師みたい
Marude piero mitai
looks like a clown

きみの心探りたくて 
Kimi no kokoro saguritakute
I was having a bite of your heart.
慣れない強引さで
Narenai gouin de
although it seems with the unfamiliar force,
attackしてみたけれど
attack shite mita keredo
I was attacking you
僕の心見透かしたeye
Boku no kokoro misukashita eye
With my eyes that can see through the heart
いつになったら見れるの All Your Love
Itsu ni nattara mireru no all your love
There will be a time when I'll see all your love

I just wanna be with you せめて夜が明けるまで
I just wanna be with you semete yoru ga akeru made
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
Do you feel this, too ima wa onaji kimochi de itai
Do you feel this, too? Right now we have the same feelings 
Crazy for you more 何も考えられないから
Crazy for you more nani mo kangaerarenai kara
I'm crazy for you, I can't think of anything else
朝が迎えに来るまで
Asa ga mukae ni kuru made
Until the time the morning greets us

綺麗な指に光るring 
Kirei na yubi ni hikaru ring
That glittering ring on your pretty finger
見つめ合ってるはずなのに
Mitsume atteru hazu na no ni
I thought it suited you well, too
こっから逃げ出したくて 
Kokkara nigedashitakute 
Escaping from here
このまま此処に居たくて
Kono mama koko ni itakute
Just like this, existing here

今夜限りの夢の中で 
Konya kagiri no yume no naka de
Tonight, I confine myself in my dreams
求めるのはただ一つだけなのに
Motomeru no wa tada hitotsu dake na no ni
Even if I'm just seeking that one thing
思い通りにいかないSentence 
Omoi doori ni naranai sentence
A sentence that didn't go as I pleased
いつになったら覚めるのBad trip
Itsu ni nattara sameru no bad trip
When I woke up it gave a bad feeling

I just wanna be with you せめて夜が明けるまで
I just wanna be with you semete yoru ga akeru made
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
Do you feel this, too ima wa onaji kimochi de itai
Do you feel this, too? Right now we have identical feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Crazy for you more nani mo kangaerarenai kara
I'm crazy for you, I can't think of anything else
朝が迎えに来るまで
Asa ga mukae ni kuru made
Until the time the morning greets us

Please baby one more chance 諦められないから
Please baby one more chance akiramerarenai kara
Please baby one more chance, because I won't give up
Why I can't be your man 誘っているくせに
Why I can't be your man? sasotteiru kuse ni
Why can't I be your man, when you're the one who tempted me
All night long tonight 求めずにいられない
All night long tonight motomezu ni irarenai
All night long tonight, I won't request anything else of you
夜が明けるまでは
Yoru ga akeru made wa
Until the dawn breaks

Ah もし明るい世界で君に出会えていたなら
Ah moshi akarui sekai de kimi ni deaeteita nara
Ah, what if I met you in a brighter world
もっとキレイなこの気持ち 伝えられていたかな
Motto kirei na kono kimochi tsutaerareteita ka na
Will I be able to convey my feelings more cleanly?


I just wanna be with you せめて夜が明けるまで
I just wanna be with you semete yoru ga akeru made
I just wanna be with you, at least until the dawn breaks
Do you feel this,too? 今は同じ気持ちでいたい
Do you feel this, too ima wa onaji kimochi de itai
Do you feel this, too? Right now we have the same feelings
Crazy for you more 何も考えられないから
Crazy for you more nani mo kangaerarenai kara
I'm crazy for you, I can't think of anything else
朝が迎えに来るまで
Asa ga mukae ni kuru made
Until the time the morning greets us

Please baby one more chance 諦められないから
Please baby one more chance akiramerarenai kara
Please baby one more chance, because I won't give up
Why I can't be your man 誘っているくせに
Why I can't be your man? sasotteiru kuse ni
Why can't I be your man, when you're the one who tempted me
All night long tonight 求めずにいられない
All night long tonight motomezu ni irarenai
All night long tonight, I won't request anything else of you
夜が明けるまでは
Yoru ga akeru made wa
Until the dawn breaks