Thursday, March 15, 2012

cleanero - Gift

 Translation by: Nikki (onsenjikan.dreamwidth.org)
lyrics: nero
composition: Hara Naoki and Nero
singer: clear x nero
from: Cleanero's First Contact Album

今日出会えた笑顔も 今日別れた涙も
Kyou deaeta egao mo, kyou wakareta namida mo
Today, the smiles when we met; today, the tears when we got separated
別の道を歩いてくけど ここにずっといるから...
Betsu no michi o aruiteku kedo, koko ni zutto iru kara
Even though I walk on the different path, I’ll always be beside you

もう立ち止まっても もう動けなくなっても
Mou tachidomatte mo, mou ugokenakunatte mo
When you feel so helpless and can’t move anymore
僕がそっと背中押すから 耳をすましてみて
Boku ga sotto senaka osu kara mimi wo sumashite mite
I’ll gently support you from behind, so try to listen to (this song)

出会えたことさえも 夢のようで儚いけれど
Deaeta koto sae mo yume no you de hakanai keredo
Even if this meeting is like an ephemeral dream
必ず届けるよそっと きみの心の中まで
Kanarazu todokeru yo sotto kimi no kokoro no naka made
I believe I will reach you, softly, until the deep of your heart

そう分かっているよ きれいなことばかりでは
Sou wakatteiru yo kirei na koto bakari de wa
Yes, I understand. Even if our beautiful earth
この地球(ほし)だって 青くはいれない
Kono hoshi datte aoku wa irenai sore demo
lose its blue color,
それでもずっと 願うよ...
zutto negau yo
I will always pray

作り笑いに疲れたり 嘘の涙を流したり
Tsukuri warai ni tsukaretari uso no namida wo nagashitari
That we'll be tired of forced smiles and shed tears of lies
そんなこともできるんだよ? だから前を向いて
Sonna koto mo dekiru nda yo? dakara mae wo muite
We can do these things, right? So that’s why, I always face forward

夜空に散りばめた 輝く星と想い
Yozora ni chiri bameta kagayaku hoshi to omoi
Scattered on the night sky, sparkling stars and my feelings
必ず届くからきっと きみの掌まで
Kanarazu todoku kara kitto kimi no tenohira made
I believe they will reach you, surely, until the palm of your hand

今も何処かで 涙流す夜がいても
Ima mo doko ka de namida nagasu yoru ga ite mo
Somewhere, even if there still are nights when your tears are shed
そっとつつみ込んで 光照らしたいから
Sotto tsutsumikonde hikari terashitai kara
I’ll embrace you softly, for the light that will illuminate us

ああ 出会えたこと 夢のように儚いけど
Ah deaeta koto sae mo yume no you ni hakanai kedo
Ah even if meeting you is like a fleeting dream
必ず届けるよそっと きみの心の中
Kanarazu todokeru yo sotto kimi no kokoro no naka
I will certainly reach you, softly, until the depths of your heart
きみの掌まで きっと届けるから
Kimi no tenohira made kitto todokeru kara
Until I feel the palm of you hand, I will definitely reach you


No comments:

Post a Comment