Thursday, May 10, 2012

cleanero - Camellia





詞: nero, 曲:NAOKI HARA
歌:clear& nero

枯れ果てて うつむいた花に
Karehatete utsumuita hana ni
A dropped flower is withering
ひとしずくの想いを注ぎたかっただけ
Hito shizuku no omoi o sosogitakatta dake
When I just wanted to water it with every drop of my feelings

あのままでいられると信じて
Ano mama de irareru to shinjite
If it stays like this, I believe we'll always be together
誰も見えない世界 生きてきただけなの
Dare mo mienai sekai ikitekita dake na no
Just to live in a world no one has ever seen

開かれたこのページは 偽りと 誘惑の詩
Hirakareta kono peeji wa itsuwari to yuuwaku no uta
Written on this opened page, a faked and seductive song

手を取ったのは もうあなたじゃないの
Te o totta no wa Mou anata janai no
The one I hold hand with is not you anymore
綴られていく新しい景色たち
Tsudzurarete iku atarashii keshiki tachi
New sceneries are being spelled

迷路の中ひとり さまよう愛情が
Meiro no naka hitori Samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering love
本当に望んでたものは あの幸せ
Hontou ni nozondeta mono wa ano shiawase
The thing I really wish for is that happiness

咲き誇る 美しい花は
Sakihokoru utsukushii hana wa
A beautiful flower in its full bloom
いつしか棘を増やしていくだけになって
Itsushika toge o fuyashite iku dake ni natte
Without I noticed, it’s already surrounded by thorns

変わらないものはないと嘆いて
Kawaranai mono wa nai to nageite
Mourning that everything has changed
闇に閉じ込めて凍りつかせた情熱
Yami ni tojikomete kouritsukaseta jounetsu
I lock up my frozen desire in this darkness

虚しく重なってゆく いくつもの偽りの夜
Munashiku kasanatte yuku ikutsu mono itsuwari no yoru
Keep overlapping in vain,numbers of faked nights 

愛されるのは もうあなたじゃないの
Aisareru no wa? Mou anata janai no
The one I love is not you anymore
綴られていく新しい記憶たち
Tsudzurarete iku atarashii kioku tachi
New memories are being spelled

迷路の中ひとり さまよう哀情が
Meiro no naka hitori samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering sadness
求めてたものはあの日の...
Motometeta mono wa ano hi no…
The thing I look for is that day…

手を広げて誰も知らない 遠くへと飛んでいけたらいいのにね
Te o hirogete dare mo shiranai tooku e to tonde iketara ii no ni ne
I wish I could spread my hands, and fly to an unknown far away

立ち止まることもずっとないままで
Tachidomaru koto mo zutto nai mama de
And then I would never be standing still like this anymore

手を取ったのは もうあなたじゃないの
Te o totta no wa Mou anata janai no
The one I hold hands with, is not you anymore
綴られていく新しい景色たち
Tsudzurirarete iku atarashii keshiki tachi
New sceneries are being spelled

迷路の中ひとり さまよう愛情が
Meiro no naka hitori Samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering love
本当に望んでたものは 
Hontou ni nozondeta mono wa
The thing I really wish for is...


愛されるのは もうあなたじゃないの
Aisareru no wa Mou anata janai no
The one I love is not you anymore
綴られていく新しい記憶たち
Tsudzurarete iku atarashii kioku tachi
New memories are being spelled

迷路の中ひとり さまよう哀情が
Meiro no naka hitori samayou aijou ga
Being alone in this maze, the wandering sadness
求めてたものはあの日の
Motometeta mono wa ano hi no
The thing I look for is still …

笑顔のまま...
Egao no mama…
The smile on that day…





cleanero - DEAD OR LIE ?




作詞:cleanero & K
作曲:石川陽泉
  clear& nero


掴んだ その両手に
Tsukanda Sono ryoute ni
I have grabbed it. I want to find
堕ちた 真実見つけたくて
Ochita shinjitsu mitsuketakute
the truth fallen on those hands
一人で 立ち止まる 深い闇の中
Hitori tachidomaru fukai yami no naka
Standing still by myself in this deep darkness

I choose dead or lie.

足早に過ぎてく 人ゴミ 喧騒のなか
Ashibaya ni sugiteku Hitogomi kensou no naka
Walking among the hustle and bustle in hurried steps
聞こえてくる声は 届かない
Kikoete kuru koe wa todokanai
The voice I'm hearing won’t reach

見えるもの見えないの 何がホントウなのか
Mierumono mienai no Nani ga hontou na no ka
Can’t you see the visible thing? What is the real thing?
生きとし生けるもの かすれた息 間に間に
Ikitoshi ikeru mono kasureta iki manimani
All the livings are trapped among their own husky breaths

嘘と欲望(lie and love lie and love satisfaction)
Uso to yokubou
Lies and greediness 
愛に紛れて(close your eyes you will be dead or lie?)
Ai ni magirete
Under the cloak of love
交差した視線 女神が嘲笑(わら)
Kousashita shisen Megami ga warau
Intersected gaze, the Goddess smiles mockingly

I get a way 誰も知らない世界
I get a way Dare mo shiranai sekai
I get a way, the world that no one knows
鳥が海を駈けぬけて 夜空見上げ声を
Tori ga umi o kakenukete yozora miage koe o
Birds are piercing through the sea, screaming to the end
限りに叫んで
Kagiri ni sakende
While looking up the sky

掴んだ その両手に
Tsukanda Sono ryoute ni
I have grabbed it. On those hands
堕ちた 真実の在り処()にただ
Ochita shinjitsu no arika (ka) ni tada
Where the truth has fallen, I'm imprisoned 
囚われ 戻れない ただ流されてく
Toraware modorenai Tada nagasarete ku
Won’t be able to return, and just flow away

I choose dead or lie.

誰も知らない世界 誰も知ってるけど
Dare mo shiranai sekai Dare mo shitteru kedo
Although the world that no one knows is actually known by all
見たくない現実に 眼をそむけ
Mitakunai genjitsu ni me o somuke
Just avert your eyes from the truths you don’t want to see

うつむいたその先 計算高くても
Utsumuita sono saki Keisandakakute mo
That hidden continuation,even with highly calculation
結果はいつもこんな プラマイゼロ ZERO SUM GAME
Kekka wa itsumo konna puramaizero ZERO SUM GAME
The result is always like this. Plus, minus or zero. ZERO SUM GAME

夢と怠惰が(lie and love lie and love satisfaction)
Yume to taida ga
Dreams and laziness
驕る世界で(close your eyes you will be dead or lie?)
Ogoru sekai de
On this haughty world
伸ばした手 先に 掴んだものは?
Nobashita te saki ni tsukanda mono wa?
If I stretched out my hands, what would I get?

I get a way 嘘しかない世界
I get a way Uso shika nai sekai
I get a way. The world that is filled with nothing but lies
鏡の中でのショーは 首に絡めた指
Kagami no naka de no shou wa kubi ni karameta yubi
The mirror shows entwined fingers around my neck
タブー 犯したまま
Tabuu okashita mama
Still committing taboo

掴んだ その両手に
Tsukanda sono ryoute ni
I have grabbed it. Lies fallen on those hands,
堕ちた 嘘の存在理由にただ
Ochita uso no sonzai riyuu ni tada
By the reasons of their existence
戸惑い 笑顔さえ なくなったままで
Tomadoi egao sae nakunatta mama de
Even that confused smile simply no longer remains

I choose dead or lie.

このまま 沈んでいければいいのに
Kono mama shizunde ikereba ii no ni
I wish I could just remain sinking like this
息をして 愛し合って 世界は進むけれど
Iki o shite Aishiatte Sekai wa susumu keredo
Taking a breath, loving each other, but the world keeps moving on

I get a way 誰も知らない世界
I get a way Dare mo shiranai sekai
I get a way, the world that no one knows
鳥が海を駈けぬけて 夜空見上げ声を
Tori ga umi o kakenukete yozora miage koe o
Birds are piercing through the sea, screaming to the end
限りに叫んで
Kagiri ni sakende
While looking up the sky

掴んだ その両手に
Tsukanda Sono ryoute ni
I have grabbed it. On those hands
堕ちた 真実の在り処()にただ
Ochita shinjitsu no arika (ka) ni tada
Where the truth has fallen, I am imprisoned 
囚われ 戻れない ただ流されてく
Toraware modorenai Tada nagasareteku
Won’t be able to return, and just flow away

抗う涙さえ干からびたままで
Aragau namida sae hikarabita mama de
Even the tears I hold back are still dried

I choose dead or lie.